Yee Sang có nghĩa là cá sống, nhưng trong tiếng Hoa, cách phát âm Yee Sang cũng có nghĩa là dồi dào, dư dả. Người Hoa ở
Malaysia và
Singapore rất thích ăn món này trong suốt dịp Tết âm lịch vì đó là biểu tượng của sự dồi dào, thịnh vượng và phát đạt.
Yee Sang giống như một loại sa lad kiểu Á gồm nhiều loại rau củ xắt nhỏ và cá sống xắt mỏng (thường là cá hồi sashimi hay cá thu) và rưới nước xốt lên trên. Người Hoa quan niệm cá là biểu tượng của thịnh vượng trong năm. Thêm bưởi vào cá để thêm sự may mắn và dư dả. Thêm cà rốt để cầu may mắn. Thêm củ cải, dưa leo mang ý nghĩa trẻ mãi không già, làm ăn thăng tiến. Thêm tiêu vào các nguyên liệu để cầu mong thu hút nhiều tiền tài của cải. Sau đó chan dầu ăn lên trên các nguyên liệu để làm tăng lợi lộc. Các gia vị được thêm vào trước khi ăn gồm: đậu phộng tượng trưng cho vàng bạc đầy nhà, mè tượng trưng cho thăng tiến, bột mì chiên hình cái gối tượng trưng cho gối vàng với lời chúc vàng đầy nhà.
Thưởng thức Yee Sang trong dịp Tết là phong tục của người Hoa sống ở
Malaysia,
Singapore, nhưng lại không phổ biến ở Hồng Kông. Bởi nguồn gốc của món ăn này được sáng tạo từ 4 người
Malaysia xuất thân là bếp trưởng của một nhà hàng
Singapore vào năm 1964.
Ngày nay món ăn này thường được sử dụng như món khai vị để mang đến may mắn cho năm mới. Nó được ăn trong 15 ngày Tết, đặc biệt là ngày thứ 7, hay còn gọi là ngày Renri, có nghĩa là “ngày sinh nhật của tất cả mọi người”. Và nhiều người dùng nó trong bữa cơm đoàn tụ gia đình đêm giao thừa. Mọi người sẽ đứng xung quanh bàn và nói lời chúc phát tài, vạn sự như ý. Sau đó mọi người sẽ cùng tung đảo nguyên liệu 7 lần và hô to Lo hei cầu chúc năm mới thịnh vượng.
Các thành phần trên sẽ được xếp trên một đĩa lớn rồi rưới nước sốt chua ngọt, những người dự tiệc sẽ dùng dĩa, thìa hay đũa tung các thứ trong đĩa lên càng cao càng tốt (tất nhiên là không để chúng bị rơi ra ngoài) và họ cụng nói to những điều ước của mình trong năm mới. Tôi còn nhớ cô bạn tôi đã hét lên “Tôi muốn được tăng lương” khi chúng tôi cùng tung món này lên.
Món cá sống này xuất phát từ miền nam Du lịch
Trung Quốc , truyền thuyết kể rằng một cặp trai gái nọ bị trôi dạt trên biển và không có gì để ăn ngoài con cá mà họ bắt được cùng với một chai dấm nhỏ. Họ trộn cá thái lát với dấm và ăn thấy rất ngon miệng. Nhờ món ăn này hai người sống sót và quay trở lại đất liền. Món cá sống trộn này sau đó được ăn vào mỗi dịp 7 tết âm lịch.
Giờ chỉ có người Hokkien ở Du lich
singapore và Du lich
Malaysia là lưu truyền món ăn này. Người
Singapore gọi đây là món cá may mắn trong dịp đầu năm mới. Trước khi bàn tiệc thực sự bắt đầu, người ta sẽ nói “ Gong xi fa cai” nghĩa là "chúc phát tài" hoặc “wan shi ru yi “ có nghĩa là "vạn sự như ý". Trong một số nhà hàng sang trọng, đầu bếp sẽ thay món cá đơn giản bằng cá hồi, bào ngư hay tôm hùm.
Các món ăn Trung Hoa thường béo ngậy, bởi thế món Yusheng thanh mát là một món khai vị tuyệt vời giúp cân bằng các chất béo khác trong bàn tiệc. Hơn nữa ý nghĩa may mắn, phát tài của nó làm người ta muốn ăn nhiều và nhiều hơn nữa trong dịp đầu năm mới.